Specialist HIV travel insurance from

It's So
travel insurance that includes pre existing medical conditions
travel insurance


Financial Services

Travel Insurance

More...

Learn Portuguese - Language Guide
Portuguese phrase book, Portuguese language guide, Portuguese phrases, learn Portuguese

Learn Portugese with our iPod Language guide.

You won't learn Portuguese in full, but this language guide contains enough of the most common travel phrases to help you get by.

Click here to download and listen to the guide. To save it, right click and choose Save Target As (21.9MB).

For those of you keen to have a written version of the guide, here is the script:

Scott: Um, com liceca (mispronounced badly) what is the parade for?

Ana: You mean com licenca – for excuse me - It is the Festa de Santo Antonio

Scott: Festival of….?

Ana: St Anthony – he is the Patron Saint of Padua and Portugal

Scott: Wow! It seems like a pretty big deal

Ana: Yes, each June all the local clubs and groups march through the Aveenida da Liberdade with their banners and flags to celebrate - it is a great party!

Scott: I’m Scott, looks like we might be wedged here together for a while – I don’t suppose you could help me with a few Portuguese phrases?

Ana: Sure, I’m Ana – what would you like to know?

Scott: Well, how about we start with the basics – hello – that is ola – right?

Ana: That’s right – ola – and good morning is bom dia

Scott: Bom dia

Ana: Good Afternoon is boa tarde and Good Night is boa noite

Scott: Boa tarde, boa noite. Goodbye is adeus – right

Ana: Yes, that’s right – and you might here ‘ate logo’ – which is ‘see you later’

Scott: Ate logo!

Ana: You know, your accent is pretty good.

Scott: (Smiling) Ah, obrigado… that is thank you isn’t it?

Ana: Very good – you hardly need me at all!

Scott: (laughing) let’s not get too excited! Now back to basics – what is yes & no?

Ana: This is sim and nao

Scott: Sim, nao. Please is per favor?

Ana: Sim! Portuguese people are very formal and polite, so make sure you use ‘per favor’ whenever you can.

Scott: ok, that is good to know. What about “I don’t understand”

Ana: This is nao compreendo

Scott: Nao compreendo. Now, I know we’ve already introduced ourselves, but how do I ask a persons name?

Ana: You say Como se chama?

Scott: Como se chama? What about my name is?

Ana: You say “Chamo me Scott”. You should also know that Portuguese people are quite formal and will generally use Senhor or Sehora until a person invites them to be informal, for instance my name is Ana Almeida so you should call me Senhora Almeida until I invite you to call me Ana – which of course you can use!

Scott: Ok, that is good to know. Chamo me Scott. Those flags and costumes are incredible – look at that one!

Ana: They are amazing, yes – but Scott, you should not point with your finger – it is considered rude. Also, if you want to beckon someone do it this way – with your palm facing down and your hand and fingers waving.

Scott: (laughing) Ok –but it’s kinda hard not to point at a parade though!

Ana: (Smiling) Try using your thumb!

Scott: (smiling) Ah, of course! How do I say ‘how much is it?’

Ana: Quanto custa?

Scott: Quanto custa? What about ‘too expensive’

Ana: E caro

Scott: E caro. What about ‘where is’ and ‘which way to’

Ana: You say ‘Onde é’ or ‘onde está’ and ‘Qual é o caminho para’

Scott: ‘Onde é’ or ‘onde está’ and ‘qual é o caminho para’. I know a little French and Spanish and I’m finding that the written form of Portuguese is similar.

Ana: Yes, the written forms are not dissimilar but the spoken are quite different.

Scott: Ok, well I know how to say this in Spanish and French – so how do I say ‘have you a room’ and ‘may I see it’ in Portuguese?

Ana: you say ‘tem algum quarto’ and ‘posso ver?’

Scott: ‘tem algum quarto’ and ‘posso ver?’ What about some transport – how do I say bus, train, boat and taxi?

Ana: Bus is autocarro, train is comboio

Scott: autocarro and comboio

Ana Boat is barco and taxi is taxi also ticket is bilhete

Scott: barco, taxi and bilhete

Ana: Very good!

Scott: Obrigado Senhora Almeida! Hey, what is that girl selling – they smell amazing!

Ana: ah, they are pasteis da nata which are very small, rich custard tarts – a Portuguese delicacy!

Scott: Portuguese Tarts… the real deal…fantastic… I’ll get a few for us!! How do I say four?

Ana: Quatro!

Scott: Quatro per favor! Obrigado. Here you go, two for you…

Ana: You mean dois

Scott: Dois, ok.. how do I count to ten?

Ana: um dois tres quatro cinco seis sete oito nove dez

Scott: oh, hang on… slow down… how do I say ‘please say that slowly’

Scott: You say ‘por favor diga isso devagar’. Now, numbers are - um dois tres quatro

Scott: Um dois tres quatro

Ana: cinco seis sete

Scott: cinco seis sete

Ana: oito nove dez

Scott: oito nove dez

Ana: Very good!

Scott: Ana, you have been very patient with me – can I trouble you for just a few more phrases?

Ana: I’m enjoying the parade, the pasteis and the company so you may indeed trouble me for a few more!

Scott: Ok, how do I say police, hospital and doctor

Ana: Hopefully you will not need to use these but police is polícia

Scott: polícia

Ana: Hospital is hospital and doctor is médico

Scott: hospital and médico. Now, finally can you tell me how to say ‘I like this’ as in “I like this pasteis!”

Ana: You say ‘eu gosto disto’

Scott eu gosto disto and what about ‘I don’t like this’

Ana: this is ‘eu não gosto disto’.

Scott: Ana, you have been very kind, thank you so much for your help – how about I get us a few more of those pasteis!

Ana: Obrigado Scott!

 


Sponsor of the Scotland Patients' Association
Member of the British Insurance Brokers' Association
Authorised and Regulated by the Financial Services Authority
A Partner in the Foreign & Commonwealth Office's Know Before You Go Campaign.
  travel insurance for pre existing medical conditions and for people over 65, 70, 75 & 80 pre existing medical condition travel insurance and for over 65, 70, 75 and 80 travel insurance pre existing medical conditions, travel insurance over 65, over 70, over 75  


 

Sponsor of the Scotland Patients' Association
Member of the British Insurance Brokers' Association
Authorised and Regulated by the Financial Services Authority
Member of the International Gay & Lesbian Chamber of Commerce
Member of the International Lesbian & Gay Travel Association
A Partner in the Foreign & Commonwealth Office's Know Before You Go Campaign.

  pre existing medical condition travel insurance and for over 65, 70, 75 and 80
travel insurance for pre existing medical conditions and for people over 65, 70, 75 & 80
travel insurance including pre existing medical conditions and for older people
european travel insurance
hiv travel insurance, hiv life assurance, hiv mortgages
travel insurance pre existing medical conditions, travel insurance over 65, over 70, over 75


Bookmark this page with
Post this page to Delicious Delicious | Post this page to Digg Digg | Post this page to Reddit Reddit| Post this page to Facebook Facebook | Post this page to Stumbleupon Stumbleupon